Российские блогеры пытаются перевести украинский язык: умора да и только. ВИДЕО

Несколько российских блогеров попытались понять украинский язык и перевести его на русский. То, что удалось зафиксировать на видеокадрах, поражает, — передает Joinfo.ua.

Кто бы мог подумать, что у всех опрошенных возникли трудности с фразой «у нашого цапа найдовщі рога у селі», что в переводе буквально означает «у нашего козла самые длинные рога в деревне».

Также невероятно сложными оказались такие слова как «шкарпетка» и «парасолька». И только один блогер смог выйти победителем в финале, но по пути использовал несколько подсказок.

Слова излишни, это надо видеть.

Понравилась статья? Тогда поделитесь ею в соцсетях.



Это стоит посмотреть! 

В России референдум - экстремизм